-
1 ἐμπεσεῖν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐμπεσεῖν
-
2 αθυμια
ион. ἀθῡμίη ἥ1) упадок духа, уныние, отчаяние, подавленность, тревогаἀθυμίαν ἔχειν ἀντί τινος Soph. — впасть в отчаяние от чего-л.;
ἐν πάσῃ ἀθυμίᾳ εἶναι Xen. — совершенно пасть духом;2) малодушие, робость(ἀθυμίαι καὴ φόβοι Arst.)
-
3 βαινω
(fut. βήσομαι - дор. βάσομαι и βᾱσεῦμαι; pf. βέβηκα - дор. βέβᾱκα; aor. 2 ἔβην - эп. βῆν, дор. βᾶν, pass. ἐβάθην)1) шагать, ходить(μετὰ ῥυθμοῦ Thuc. и ἐν ῥυθμῷ Plat.)
βῆ ἰέναι или ἴμεν Hom. — он отправился;βῆ θέειν и βῆ φεύγων Hom. — он побежал;μεγάλα β. Luc. — широко шагать2) всходить, подниматься(ἐς δίφρρον и ἐφ΄ ἵππων, ἐπὴ νηός Hom.; med. δίφρον Hom.)
3) садиться верхом(ἀμφὴ δούρατι и περὴ τρόπιος Hom.)
4) идти, отправляться(προτὴ ἄστυ Hom.)
5) входить(δόμον Ἄϊδος εἴσω Hom.; Θήβας Soph.)
6) приходить, прибывать; pf. пребывать, находиться, быть(χῶρος ἐν ᾦ βεβήκαμεν Soph.)
βεβὼς ἐπὴ ξυροῦ τύχης Soph. — находящийся на краю гибели;ἐν κακοῖς βεβάναι Soph. — впасть в несчастье;(εὖ) βεβηκώς Her., Xen. — упрочившийся, прочный, твердый, сильный;βεβηκυῖα μάχη Plut. — упорный бой;οἱ ἐν τέλει βεβῶτες Soph. — власть имущие7) сходить, спускаться(ἀπὸ πύργων χαμᾶζε, κατ΄ Οὐλύμποιο καρήνων Hom.)
8) возвращаться(ἐν νηυσὴ ἐς πατρίδα Hom.)
9) доходить(ἐς τόδε τόλμης Soph.)
ἐς τοσοῦτον ἐλπίδων βεβώς Soph. — будучи доведен до такой уверенности10) проходить, претерпеватьδι΄ ὀδύνης β. Eur. — страдать
11) набрасываться, нападать(αἶνον ἔβα κόρος Pind.; ὀδύνα βαίνει τινά Eur.)
; настигать(ἔβα νέμεσις ἔς τινα Eur.)
12) выходить, уходить(ἐξ οἴκου Hom.)
; уезжать(ἐν и ἐπὴ νηυσί Hom.)
13) исчезать, пропадать(ἐκ βροτῶν Soph.)
βεβᾶσι ἀκρῶται στρατοῦ Aesch. — погиб цвет войска;δέδοικα μέ βεβήκῃ Soph. — боюсь, не умер ли он14) проходить, протекать, миновать(ἐνννέα βεβάασι ἐνιαυτοί Hom.)
15) следовать, преследовать(μετά τινα и τι Hom.)
16) ( о животных) покрывать(β. καὴ παιδοσπορεῖν Plat.)
ἵπποι βαινόμεναι Her. — случные кобылицы17) доставлять, приводить(ἵππους ἐπὴ Βουπρασίου Hom.; τινὰ ἐς Ἑλλάδα Eur.)
18) (только aor. ἔβησα) сбрасывать, опрокидывать(τινα ἐξ и ἀφ΄ ἵππων Hom.)
19) размеренно декламировать, скандировать(τὸ ἔπος Arst.)
-
4 εκπιπτω
1) выпадать, спадать, падать(χειρός τινι, δίφρου Hom.; ἀντύγων ἄπο Eur.; ἐκ τοῦ τρήματος Arph.; ὀδόντες ἐκπίπτουσιν Arst.)
αἱ ἀπὸ τοῦ κέντρου γραμμαὴ κατὰ κῶνον ἐκπίπτουσαι Arst. — линии, расходящиеся конусом из центра2) быть выбрасываемым (на берег волнами)(Hom. - in tmesi; εἰς γῆν τένδε Eur.; πρὸς τέν χώραν Plat.)
ἐξέπεσεν ἐς τὸν Ναυπακτίων λιμένα Thuc. — (тело Тимократа) прибило волнами к Навпактийскому порту;οἱ ἐκπίπτοντες Xen. — (потерпевшие кораблекрушение и) выброшенные на берег3) капать, выделяться4) отпадать, отклоняться(ἐκ τοῦ ἐπιτηδεύματός τινος Plat.)
5) воен. делать вылазку, идти в наступление, нападать(οἱ πολέμιοι ἐκπίπτοντες Her., Xen. - ср. 13; ἐκπεσόντες ξίφη ἔχοντες Xen.; εἰς τὰς εὐρυχωρίας ἐκπεσεῖν Polyb.)
ἐξέπεσε διώκων Plut. — он бросился в погоню6) устремляться, выбегать(τῆς ἀγορᾶς δρόμῳ Plut.)
7) убегать(Ἀθήναζε Thuc.; πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους Xen.)
8) прорыватьсяἡ ἀκουσίως ἐκπίπτουσα φωνή Plut. — невольно сорвавшееся слово
9) терпеть неудачу(τραγῳδία ἐκπίπτει Arst.; ἐκπίπτοντες ὑπόμισθοι τραγῳδοῦντες Luc.)
ἐκπεσὼν οἰχήσεται Plat. — ему предстоит провал;ἐξέπεσε τοῦ δράματος Plut. — его драма провалилась;ἐκπέπτωκεν ὅ λόγος NT. — слово не сбылось10) впадать, оказыватьсяεἰς λήθην τινὸς ἐκπεσεῖν Aeschin. — забыть о чем-л.;
εἴς τινα παροινίαν ἐκπεσεῖν Plut. — впасть в некое состояние опьянения11) лишаться власти, быть свергаемым(πρός τινος Aesch., Soph.)
12) быть лишаемым, лишаться(τυραννίδος Aesch.; τῆς φιλίας τινός Plut.)
ἐκπεπτωκὼς ἐκ τῶν ἐόντων Her. — потерявший состояние, впавший в нищету;ἀπὸ τῶν ὑπαρχουσῶν ἐλπίδων ἐ. Thuc. — лишиться своих надежд;ἐκπεσεῖν ἐκ τῆς δόξης Isocr. — лишиться (былой) славы;τοῦ φρονεῖν ἐ. Plut. — терять рассудок;τοῦ θράσους ἐκπεσεῖν Plut. — пасть духом;ἐκπεσεῖν τοῦ λόγου Aeschin. — сбиться в речи13) изгоняться(ὑπό τινος Her., Thuc.; ἐκ τῆς Ἑλλάδος ἐκπίπτοντες Thuc.; τῶν οἰκιῶν ἐκπεπτωκότες Xen.; τῆς πατρίδος Plut.)
οἱ ἐκπεσόντες Thuc. и οἱ ἐκπεπτωκότες Plut. — изгнанники;ἐκπεσεῖν τῆς βουλῆς Plut. — быть исключенным из сената;τῶν πολεμίων ἐκπεσόντων Plut. — после изгнания неприятеля (ср. 5)14) распространяться, становиться известнымἐκπεσεῖν εἰς ἀνθρώπους Plat. — стать достоянием людей, т.е. общеизвестным;
φωνέ ἐξ ἄλσους ἐξέπεσε Plut. — из рощи раздался голос15) (об оракулах и т.п.) даваться, объявляться(οἱ νῦν ἐκπίπτοντες χρησμοί Luc.; ἐκπίπτει χρησμὸς ποιεῖν τι Diog.L.)
ταύτης τῆς ἀποκρίσεως ἐκπεσούσης Polyb. — когда был объявлен этот ответ16) переходить, превращаться(ἥ στάσις φιλία - v. l. ἐς φιλίαν - ἐξεπεπτώκει Thuc.; εἰς ἀλλότριον εἶδος Plat.)
-
5 ελαυνω
эп.-поэт. тж. ἐλάω (impf. ἤλαυνον - эп. iter. ἐλαύνεσκον, fut. ἐλῶ и ἐλάσω - эп. ἐλόω и ἐλάσσω, aor. ἤλασα - эп. ἔλασ(σ)α, pf. ἐλήλακα; pass.: aor. ἠλάθην - поздн. ἠλάσθην, pf. ἐλήλαμαι, ppf. ἠληλάμην)1) гнать, погонять(ἅρμα καὴ ἵππους Hom.; ταῦρον διὰ τοῦ ἄστεος Plut.; γῆν πρὸ γῆς ἐλαύνεσθαι Aesch.)
τὸν ἵππον ἐ. Her. — ездить верхом на лошади2) угонять, уводить(ἀρίστας βοῶν Hom.; ὅ τι δύναιντο Xen.)
; med. угонять с собой(βόας καὴ μῆλα Hom.; τὰς βοῦς Plat.; λείαν Plut.)
3) изгонять(τινὰ ἐκ δήμου Hom.; τινὰ ἐκ δόμων и ἀφ΄ ἑστίας Aesch.; ἐκ γῆς Soph. и γῆς Eur.; μίασμα Soph. и ἄγος Thuc.)
ἐλαυνόμενος καὴ ὑβριζόμενος Dem. — гонимый и осыпаемый оскорблениями4) ( о корабле) приводить в движение(νῆα Hom.; τὰς ναῦς Arph.; τριήρεις Plat.)
κώπην ἐ. Plut. — грести;πόντον ἐλάταις ἐ. Hom. — плыть на веслах по морю;νηῦς ἐλαυνομένη Hom. — плывущий корабль;οἱ ἐλαύνοντες Hom. — гребцы5) преследовать, терзать, донимать(τινά Hom.)
ἐ. τινὰ κακότητος Hom. — мучить кого-л.;χεὴρ ὀδύνῃσι ἐλήλαται Hom. — рука болит;λοιμὸς ἐλαύνει πόλιν Soph. — мор опустошает город;φοβεῖσθαι, μή τι δαιμόνιον τὰ πράγματα ἐλαύνῃ Dem. — опасаться, как бы некое божество не потрясло государства;λύπῃ πᾶς ἐλήλαται κακῇ Eur. — он удручен тяжелой скорбью6) ударять(τινὰ σκήπτρῳ Hom.)
χθόνα ἤλασε παντὴ μετώπῳ Hom. — он хлопнулся лицом прямо в землю;κιθάραν ἐλαύνων πλήκτρῳ Eur. — бряцая плектром на лире7) вести(στρατόν Pind.; στρατιήν Her.)
8) вонзать(δόρυ διὰ στήθεσσιν Hom.; χαλκὸν ἐν πλευραῖσι Pind.)
ὀϊστὸς ὤμῳ ἐνὴ ἠλήλατο Hom. — стрела впилась в плечо9) поражать, ранить(τινὰ ὦμον φασγάνῳ Hom.; ἐλαύνεσθαι εἰς τὸν μηρόν Luc.)
10) наносить, причинять(τέν οὐλέν ὀδόντι Hom.)
11) вдевать, продевать(τι διὰ μέσου τινός Plat.)
12) устремлять, обрушиватьπνεῦμα σφοδρῶς ἐλαυνόμενον Arst. — сильный взрыв (сжатого) воздуха;
ἐδόκει μήνιμα δαιμόνιον ἐλαύνειν τὰς πόλεις Plut. — казалось, что гнев божества обрушился на города;πνοὰς ἀνέμων ζάλην ἐλαυνόντων Plut. — при бушевании ураганных ветров13) устремлять, направлять(τὸν ἑαυτοῦ ὁδόν Arph.)
14) повышать, доводить15) перен. доводить, приводить(τινὰ εἰς ὀργήν Eur.)
16) проводить, прокапывать(τάφρον Hom.; αὔλακα Hes., Pind.; ἀμπελίδος ὄρχον Arph.)
17) проводить, строить, возводить(τεῖχος Hom.)
σταυροὺς πυκνοὺς καὴ θαμέας ἐλαυνέμεν Hom. — строить частокол;τὸ τεῖχος ἐς τὸν ποταμὸν ἐλήλαται Her. — стена доходит до реки18) проливать(δάκρυ εἰς γαῖαν Eur.)
19) вызывать, возбуждать(κολῳὸν ἔν τισι Hom.)
20) пробуждать(ἀρετάς Pind.)
21) выковывать, ковать(ἀσπίδα χαλκείην Hom.; ἐληλαμένος σίδηρος Plut.)
22) подчинять себе, покорять, захватывать(Ἰωνίαν πᾶσαν Aesch.)
23) устремляться, направляться(ἐπὴ κύματα Hom.)
μάλα σφοδρῶς ἐ. Hom. — спешить изо всех сил24) ехать, путешествовать(νύκτα διὰ δνοφερήν Hom.)
25) вступать, въезжать(ἐς τὸ ἄστυ Her.)
26) врываться, вторгаться(ἐπὴ τέν Ἀττικήν Plut.)
27) обрушиваться, нападать28) доходить, заходить, продвигатьсяἐς πᾶσαν κακότητα ἐλάσαι Her. — совершить всяческие злодеяния;
ἐγγὺς μανιῶν ἐ. Eur. — находиться на грани безумия;ἔξω τοῦ φρονεῖν ἐ. Eur. — сойти с ума;πρόσω ἐλάσαι τῆς πρὸς τοὺς πολεμίους πλεονεξίας Xen. — превзойти врагов в хитрости;οἱ πόρρω ἀεὴ φιλοσοφίας ἐλαύνοντες Plat. — не перестающие заниматься философией;πρὸς τέν νόσον ἐλάσαι Arst. — впасть в болезнь;πόρρω παντάπασιν ἡλικίας ἐληλακώς Plut. — достигший преклонного возраста;ὅ εἰς τοσοῦτον ἤλασεν ἐπιμελείας, ὥστε … Diog.L. — он дошел в своем трудолюбии до того, что … -
6 εμπιπτω
(fut. ἐμπεσοῦμαι, aor. 2 ἐνέπεσον, pf. ἐμπέπτωκα)1) (на или во что-л.) падать(πῦρ ἔμπεσε νηυσίν, но ἐν ὕλῃ Hom.; εἰς τάφρους Xen.; εἰς τὰ κάτω τῆς γῆς Arst.)
2) попасть, очутиться(εἰς ἀνάγκης ζεύγματα Eur.; ἐν χωρίῳ τινί Xen.)
εἰς ἀπορίαν и ἐν ἀπορίᾳ ἐμπεπτωκέναι Plat. — оказаться в затруднительном положении;ἐπὴ συμφορέν ἐμπεσεῖν Her. — стать жертвой несчастного случая;ἐμπεσεῖν εἰς ἔριν Eur. — поссориться;πρὸς ἔρωτά τινος ἐμπεσεῖν Luc. — полюбить кого(что)-л.;εἰς δικαστήριον ἐμπεσεῖν Plat. — оказаться под судом;ἐπ΄ ἀρρωστίαν ἐ. Arst. — впасть в угнетенное состояние:εἰς τὸ ἀρχεῖον ἐ. Arst. — прийти к власти;ἐμπεσεῖν πρός τι (sc. εἰς τὸ δεσμωτήριον) Dem. — попасть за что-л. в тюрьму;εἰς ἐλπίδας κενὰς ἐμπεσεῖν Plut. — поддаться ложным надеждам;εἰς ὑποψίαν ἐμπεσεῖν Plut. — подпасть под подозрение;ἃ εἰς τέν αἴσθησιν ἐμπίπτει Plat. — то, что воспринимается чувствами;λόγος ὃς ἐμπέπτωκεν ἀρτίως ἐμοί Soph. — весть, которая только что дошла до меня;τοῖς Ἀθηναίοις ἐνέπεσέ τι γέλωτος Thuc. — афинянам стало немного смешно3) врываться, вторгаться(στέγῃ Soph., εἰς τέν θύραν Arph.; τάχιστα ἐμπεσεῖν Aesch.)
4) натыкаться, встречатьсяτὰ πλειστάκις ἐμπίπτοντα τῶν προβλημάτων Arst. — наиболее часто встречающиеся вопросы5) нападать, обрушиваться(τοῖς πολεμίοις Xen.; μεγάλῳ κτύπῳ καὴ κλύδωνι Plut.; εἴς τινα Luc.)
ἐμπεσὼν χειμάρρῳ ποταμῷ ἴκελος Her. — стремительный, как бурная река;ἐν δ΄ ἔπεσ΄ ὑσμίνῃ Hom. — он ринулся в бой6) нападать, охватывать, овладевать(χόλος ἔμπεσε θυμῷ Hom.; ταραγμὸς ἐμπέπτωκέ μοι Eur.)
ἐμοὴ οἶκτος ἐμπέπτωκε τοῦδ΄ ἀνδρός Soph. — меня охватила жалость к этому человеку;ὕπνος ἐμπίπτει Plat. — наступает сон;ἀθυμίας δεινῆς πρὸς τὸν οἰωνὸν ἐμπεσούσης Plut. — так как (их) объял страх перед знамением7) поражать, постигать(κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.; ἐς τέν πόλιν ἐνέπεσε ἥ νόσος Thuc.; νόσημα ἐμπίπτει εἰς τοὺς ἰχθῦς Arst.; λοιμὸς ἐμπίπτει Plut.)
8) ( о речи) заходить, касатьсяἐμπεπτωκότος λόγου περὴ νόμων Plat. — раз речь зашла о законах;
λόγου τινὸς ἐμπεσόντος Plut. — если завяжется какая-л. беседа;ἐμπεσὼν εἰς τὰ πεπραγμένα τοῖς προγόνοις ὑμῶν Dem. — поскольку я завел речь о деяниях ваших предков -
7 επιδοσις
- εως ἥ1) добровольное приношение, пожертвование, дар Polyb., Plut.ἐπίδοσιν παρέχειν τι Dem. — принести что-л. в дар
2) (при)рост, увеличение(ταχυτῆτος Arst.; λίμνης Plut.)
3) развитиеἤθους τὸ ὄνομα ἀπ΄ ἔθους ἔχει τέν ἐπίδοσιν Arst. — слово ἤθος ( нрав) происходит от слова ἔθος ( привычка)
4) преуспеяние, успех(τεχνῶν Arst.)
εἰς πᾶν ἐπίδοσιν ἔχειν Plat. — преуспевать во всем;μεγίστην ἐπίδοσιν λαμβάνειν Isocr. — достигать высшего расцвета;ἐπίδοσιν λαβεῖν πρὸς τρυφήν Plut. — впасть в роскошь -
8 προλαμβανω
(aor. 2 προὔλαβον) редко med. Men.1) брать или получать вперед(τι παρά τινος Aesch. и τί τινος Dem.)
, π. ἀργύριον Dem. брать деньги вперед2) прежде завладевать, ранее захватывать(τέν πόλιν Lys.; τὰ χωρία Dem.)
προληφθῆναι ἔν τινι παραπτώματι NT. — впасть в какое-л. прегрешение3) опережать, (пред)упреждать(τινὰ τῷ λόγῳ Dem.)
βραχὺν χρόνον προειληφέναι τινά Plut. — упредить кого-л. на короткое время;π. τῆς ὁδοῦ Her. — обгонять в пути, двигаться быстрее;π. τῆς φυγῆς Thuc. — спасаться бегством, ускользать (от преследующего противника);π. τοῦ χρόνου Arst. — опережать во времени;προλαβεῖν ποιῆσαί τι NT. — сделать что-л. заранее;ἐξ οἴκων π. πόδα Eur. — заблаговременно уйти из дому;τῷ φόβῳ προλαμβάνεσθαι Men. — со страхом избегать;οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται, ὅπως μή … Xen. — законы заботятся о предупреждении того, чтобы (не) …4) (тж. π. τὸν καιρόν Polyb.) действовать преждевременно, поступать слишком поспешно, предвосхищатьμέ προλάμβανε γόους Eur. — не рыдай раньше времени;
μέ πρότερον προλαμβάνετε Dem. — не судите преждевременно5) ставить выше, предпочитатьπρὸ τοὐμοῦ προύλαβες τὰ τῶνδε ἔπη Soph. — (меня не удивляет), что ты предпочел заговорить с ними раньше, чем со мной
6) начинать с предыдущегоπρολήψομαι πορρωτέρωθεν Isocr. — я начну издалека
-
9 προσκοπτω
(pf. προσκέκοφα)1) ударять, ушибать(τὸν δάκτυλον Arph.; οἱ ἄνεμοι προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ NT.)
2) (тж. π. τὸν πόδα NT.) ударяться, спотыкаться(τινί Xen.; πρὸς λίθον NT.)
3) наносить обиду, оскорблять(τινί Polyb.)
4) оскорбляться, быть задетым(τῇ βαρύτητί τινος Polyb.)
5) быть огорченнымπ. τῷ ζῆν Diod. — возыметь отвращение к жизни, т.е. впасть в полное отчаяние
-
10 πτωχεια
ион. πτωχηΐη ἥ нищета Arph., NT.ἐς πτωχηΐην ἀπῖχθαι Her., εἰς πτωχείαν ἐλθεῖν Plat. или καταστῆναι Lys. — впасть в нищету
-
11 υπνος
ὅ ( в поэзии иногда ῠ)1) сонὕπνον λαβεῖν Plat., ὕπνου τυχεῖν Arph., (ἐν) ὕπνῳ πίπτειν Pind., Aesch., εἰς ὕπνον πεσεῖν Soph., ὕπνῳ νικᾶσθαι или κρατεῖσθαι Aesch. — впасть в сон, заснуть;
μικρὸν ὕπνου λαχεῖν Xen. — немножко вздремнуть;ἐν ὕπνῳ, ἐν τοῖς ὕπνοις, καθ΄ (κατὰ τὸν) ὕπνον Plat. — во время сна, во сне;περὴ πρῶτον ὕπνον Thuc. — лишь только заснули, в начале ночи;εἴρια ὕπνῳ μαλακώτερα Theocr. — шерсть мягче сна;χάλκεον ὕπνον κοιμηθῆναι Hom. — заснуть медным, т.е. непробудным сном2) сонливость, сонное состояние(ὕ. καὴ λήθη Dem.)
-
12 φρενιτιαω
-
13 εναντιολογία
η1) возражение;άφησε τίς εναντιολογίες — перестань мне противоречить;
χωρίς εναντιολογίες — без возражений, беспрекословно;
2) противоречие;περιπίπτω εις εναντιολογίες — впасть в противоречие
-
14 επαναπίπτω
(αόρ. επανέπεσα) αμετ.1) снова падать; 2) перен. снова впадать;επαναπίπτω εις πενίαν — снова впасть в бедность, снова обеднеть
-
15 συλλογή
η1) сбор; собирание; уборка (урожая); 2) собрание; коллекция;συλλογή έργων — собрёние сочинений;
συλλογή πινάκων — коллекция картин;
3) сборник;4) комплект, набор;εργαλείων — набор инструментов;5) ассортимент;6) раздумье, размышление;πέφτω ( — или μπαίνω) σε συλλογή — задуматься, впасть в раздумье
-
16 ψωμάκι
τό1) хлебец; булочка; 2) бот. мальва (плод);§ λέω το ψωμί ψωμάκι — впасть в крайнюю бедность, нищету; — голодать
-
17 ψωριάζω
1. μετ. заражать чесоткой;2. αμετ. 1) заражаться, болеть чесоткой; 2) перен. впасть в крайнюю бедность, нищету -
18 85
85 ἀδημονέω{гл., 3}волноваться, мучиться, терзаться, тосковать, тяжко скорбеть, впасть в депрессию (Мф. 26:37; Мк. 14:33; Флп. 2:26).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 85
-
19 ἀδημονέω
85 ἀδημονέω{гл., 3}волноваться, мучиться, терзаться, тосковать, тяжко скорбеть, впасть в депрессию (Мф. 26:37; Мк. 14:33; Флп. 2:26).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀδημονέω
-
20 αδημονέω
85 ἀδημονέω{гл., 3}волноваться, мучиться, терзаться, тосковать, тяжко скорбеть, впасть в депрессию (Мф. 26:37; Мк. 14:33; Флп. 2:26).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αδημονέω
См. также в других словарях:
впасть — Ввалиться, впалый, впасть. У синонимов могут развиваться и вполне синонимичные, фразеологически связанные значения. Яркий пример глаголы впасть и ввалиться. У глагола ввалиться одно из его значений фразеологически связанное, синонимическое с… … История слов
ВПАСТЬ — ВПАСТЬ, впаду, впадёшь, прош. вр. впал; впавший (впадший вышло из употр.). совер. к впадать во 2 и 3 знач. Глаза у больного впали. Я впал в отчаяние. «Теперь уж в это мне ребячество не впасть.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
впасть — запасть, окунуться, втянуться, углубиться, ввалиться, уйти с головой, уйти целиком, провалиться Словарь русских синонимов. впасть 1. см. ввалиться. 2. см … Словарь синонимов
ВПАСТЬ — ВПАСТЬ, впаду, впадёшь; впал, ла; впавший; впав; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать впалым. Щёки впали. 2. во что. Прийти в какое н. (неприятное, тяжёлое) состояние или прийти к чему н. (неправильному) в поведении, взглядах. В. в… … Толковый словарь Ожегова
впасть — впасть, впаду, впадёшь; впал, впала, ло, ли … Русское словесное ударение
Впасть — сов. неперех. 1. Стать впалым; ввалиться (о лице или иной части тела). 2. см. тж. впадать 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впасть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я впаду, ты впадёшь, он/она/оно впадёт, мы впадём, вы впадёте, они впадут, впади, впадите, впал, впала, впало, впали, впавший, впав см. нсв. впадать … Толковый словарь Дмитриева
впасть — впасть, впад у, впадёт; прош. вр. впал, вп ала … Русский орфографический словарь
впасть — паду, падёшь; впал, ла, ло; впавший; св. 1. Стать впалым. Щёки впали. Впала грудь. 2. во что. Погрузиться в какое л. состояние, положение (обычно тяжёлое, трудное). В. в отчаяние. В. в задумчивость. В. в беспамятство, забытьё (потерять сознание,… … Энциклопедический словарь
впасть — паду/, падёшь; впал, ла, ло; впа/вший; св. см. тж. впадать, впадение 1) Стать впалым. Щёки впали. Впала грудь. 2) во что Погрузиться в какое л. состояние, положение (обычно тяжёлое, трудное) … Словарь многих выражений
впасть — впаду, впадёшь; прош. впал, ла, ло; прич. прош. впавший; сов. (несов. впадать). 1. Ввалиться, вдаться внутрь. Что за перемена! Она и не она. Черты ее, но она бледна, глаза немного будто впали. И. Гончаров, Обломов. Его лицо осунулось, щеки впали … Малый академический словарь